-Refectorio, scriptorium, biblioteca -dijo Guillermo-. De nuevo la biblioteca. Venancio murió en el Edificio, y muy probablemente en la biblioteca.
-¿Por qué justo en la biblioteca?
-Trato de ponerme en el lugar del asesino. Si Venancio hubiese muerto, asesinado, en el refectorio, en la cocina o en el scriptorium, ¿por qué no dejarlo allí? Pero si murió en la biblioteca, habría que llevarlo a otro sitio, ya sea porque en la biblioteca nunca lo habrían descubierto (y quizás al asesino le interesaba precisamente que lo descubrieran), o bien porque quizás el asesino no desea que la atención se concentre en la biblioteca.
-¿Y por qué podría interesarle al asesino que lo descubrieran?
-No lo sé. Son hipótesis. ¿Quién te asegura que el asesino mató a Venancio porque lo odiaba? Podría haberlo matado, como a cualquier otro, para significar otra cosa.
-Omni mundi creatura, quasi liber et scriptura... -murmuré-. Pero ¿qué tipo de signo sería?
-Eso es lo que no sé. Pero no olvidemos que también existen signos que sólo parecen tales, pero que no tienen sentido, como "blitiri" o "bu-ba-baff"...
-¡Sería atroz matar a un hombre para decir bu-ba-baff!
-Sería atroz -comentó Guillermo- matar a un hombre para decir Credo in unum Deum...
(El nombre de la rosa - Umberto Eco)
Matar no tiene por que significar nada profundo. La gente mata por razones muy simples, los motivos pueden ser triviales o complejos pero realmente depende de las pautas moral del observador y de su proximidad a la victima. Para alguien puede resultar absurdo matar a alguien por que te a mirado mal para un esquizofrenico esa mirada podia significarle que estaba en peligro. Podrian matar a una persona por un reloj. Pero lo mato para robarle o le robo como trofeo de su muerte.
ResponderEliminarVenganza, miedo, envidia... Realmente tiene significado el motivo que desencadeno el asesinato? O solo es una forma de no sentirse vulnerable ante la idea de que cualquier persona es un posible depredador? O mas simple... acallar el temor a que tu muerte no significaba una mierda para tu verdugo.
Nota mental: tengo que leerme de una vez el puñetero libro.
Pd. Cuanto tiempo sin escribir por aqui, las cosas no han cambiado mucho. jeje
Tzunki; señor del agua, de Eire y de las legiones de condorcitos escoceses.
Ciertas y muy justas observaciones, Tzunki. Aunque creo (y podría equivocarme) que el punto fuerte de este pasaje de la novela es la comparación que se establece: tan terrible es matar a alguien para decir "bu-ba-baff" que para expresar tu creencia en un determinado dogma de fe, porque el asesinato es atroz y punto. Recordemos que El Nombre de la Rosa se desarrolla en el contexto de una Italia bajomedieval sumida en guerras de religión y persecución de herejías (de hecho, Guillermo de Baskerville es un ex-inquisidor, lo que hace aún más jugoso el pasaje). Así que sí, ya te lo estás leyendo. Right now X3
EliminarEn efecto, hace mil que no te veo por aquí. ¡Ya te echaba de menos! ¿Cómo te ha ido todo?
No, tu tienes toda la razon, no te equivocas.
ResponderEliminarLo que yo comente es mas o menos eso. Que para la mente del interlocutor matar a alguien para decir semejante blasfemia/chorrada es terrible, porque la idea de soltar la parrafada latina por el mismo motivo no es tan terrible para su moral. Como decia en funcion de las creencias morales de la gente algo esta bien o mal (se nos da jodidamente bien justificar como malas las cosas que no se ajustan a la moral propia) y a la relacion con la victima (el asesinato de un conocido siempre sera mas terrible que el asesinato de 20 desconocidos).
En cuanto a mi vida... dejemoslo en que en ocasiones me dejan ver el exterior.XD
Tzun
Dando el callo como siempre, entonces. Siempre has sido muy trabajador ^^ (no como otras, ajiem).
EliminarHola, veo estos comentarios de hace ya 10 años, interesante los puntos de vista que tienen, quisiera poder analizar lo que leo de esa manera, pero bueno, creo que aprenderé. ¿Siguen vivos?
ResponderEliminar